Zuppa di pomodori arrostiti/ Roasted tomato soup.

Zuppa di pomodori arrostiti/ Roasted tomato soup.

 

Zuppa di pomodori arrostiti/ Roasted tomato soup.

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

La prima cosa che devo fare, pubblicando questa ricetta, è un “discaimer”: la ricetta è copiata a grandi linee dalla rivista Jamie, è una ricetta ottima e la zuppa riesce gustosa MA per noi italiani questo è e rimarrà sempre un sugo di pomodoro per condire la pasta e non qualcosa da mangiare al cucchiaio.

Avendo io un bambino di sei anni capace di bere la passata di pomodoro direttamente dal barattolo passare al cucchiaio, comprenderete, è già un passo avanti quindi ho voluto provare.

(altro…)

Insalata con bacon, pesche e gorgonzola/ Bacon, peach and blue cheese salad.

Insalata con bacon, pesche e gorgonzola/ Bacon, peach and blue cheese salad.

 

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

Ci sono poche cose per me spiacevoli quanto i lunghi week end estivi a casa, conto le ore che mi separano dal lunedì e mi tengo impegnata con alcuni lavori lunghi e odiosi che mi fanno sentire una martire della casa: ho sbrinato il freezer, pulito il frigo, svuotato e pulito un paio di mobili dispensa.

Ho avuto il furbo istinto di spogliare la mia pianta di peperoncini hot lemon dei frutti non più belli rompendoli per prenderne i semi da mettere da parte: mi sono lavata le mani subito dopo ma, a distanza di un giorno e mezzo, se mi tocco la lingua col polpastrello sento un notevole pizzicore.

Sono peperoncini bellissimi, lunghi e gialli, non sono nemmeno i più piccanti sul mio balcone, temo proprio che me li terrò tutti solo per bellezza!

(altro…)

Tarte tatin salata alle cipolle rosse/ Salty tarte tatin with red onions.

Tarte tatin salata alle cipolle rosse/ Salty tarte tatin with red onions.

Tarte tatin salata alle cipolle rosse/ Salty tarte tatin with red onions. 

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

Come sapete bene se mi seguite con un po’ di costanza amo molto mescolare cucine diverse, usare spezie non comuni alle nostre abitudini, modificare e incrociare piatti provenienti da parti del mondo lontane fra loro.

Questo mio modo di intendere il cibo deriva probabilmente dalle mie prime esperienze fuori di casa: ho abitato a Rimini per qualche anno quando studiavo, ho diviso case con molte persone diverse, ragazzi del sud Italia, ragazze inglesi, ragazzi greci, siculo-venezuelani.

Il momento del pasto era sempre un buffo mix di dolmades, tagliatelle e Marmite.

(altro…)

Sbrisolona mantovana/ Sbrisolona, crumble cake from Mantua.

Sbrisolona mantovana/ Sbrisolona, crumble cake from Mantua.

Sbrisolona mantovana/ Sbrisolona, crumble cake from Mantua.

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

 

Finalmente è venerdì, più ci si avvicina alle vacanze più il tempo sembra non passare mai.

Per puro masochismo ho deciso che domenica accenderò il barbecue per far morire in gloria una superba fiorentina presa dal mio macellaio di fiducia, Stefano de La Macelleria Bottega.

Sto pensando di compensare questa botta di calore prendendo una bella vaschetta di gelato invece che preparare un dolce a casa ma vedremo, ogni piatto non cucinato è un post in meno e io saprei benissimo cosa fare. 😉

(altro…)

Torta salata squacquerone, limone e basilico/ Soft cheese, lemon and basil salty tart.

Torta salata squacquerone, limone e basilico/ Soft cheese, lemon and basil salty tart.

Torta salata squacquerone, limone e basilico/ Soft cheese, lemon and basil salty tart.

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

L’estate picchia duro ora.

Niente di strano, è luglio, ma lavorare, allenarsi e fare qualsiasi cosa mi richiede il triplo dello sforzo e sto facendo il countdown alle ferie, quelle vere.

Manca solo un mese e ci godremo la Thailandia: sono un po’ di anni che non andiamo e ci manca parecchio, quest’anno abbiamo anche un amico con noi, prevedo di usarlo come baby sitter per provare qualche locale a Bangkok piuttosto rinomato. 😀

In particolar modo punto a provare Gaggan e Nahm, spero tanto di trovar posto al momento o quasi.

(altro…)

Panini al latte/ Milk buns.

Panini al latte/ Milk buns.

Panini al latte/ Milk buns.

 

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

 La mia lotta coi lievitati prosegue.

Non sono mai troppo soddisfatta di come mi vengono, che io usi lievito di birra o madre; forse sono io troppo severa con me stessa, forse devo semplicemente insistere per migliorarmi.

Questi piccoli panini al latte sono indiscutibili a livello di ricetta perché questa viene niente meno che da Gino Fabbri; ho solo cambiato il modo di formarli e la dimensione per pura comodità personale.

(altro…)

Ristorante Veratti, Crespellano (Bo) / Veratti restaurant, Crespellano (Bo).

verattitile4

Veratti ristorante crespellano

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

Le nostre scorribande per locali bolognesi dopo la lunga pausa dovuta a un bambino non in età da lunghe cene fuori sono finalmente ricominciate.

Da qualche mese in compagnia di Lorenzo o senza di lui proviamo ristoranti nella zona: quello di cui vi parlo oggi, il ristorante Veratti, è una scoperta recente, una scoperta di quelle che fanno bene al cuore.

Lo chef è giovanissimo e pieno di talento, viene da numerose esperienze di rilievo e da poco ha iniziato la sua personale avventura con un piccolo ristorante tutto suo.

Mi sembra molto giusto sostenerlo nell’impresa, potrei dire che, come al solito, non ho interessi personali nelle recensioni che scrivo ma mangiare molto bene molto vicino casa temo sia un pressante interesse personale.

(altro…)

Di relax e giochi online./ Relax & play.

giochi1

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

Dopo dieci giorni di purgatorio dovuti alla varicella Lorenzo è rimasto dai nonni a Rimini.

Avrà una settimana di giochi, vizi, amici, possibilmente un po’ di sole e mare anche se a causa dei segni lasciati dalla malattia deve spalmarsi crema protettiva in quantità ogni volta che esce.

Di contro io mi godrò una settimana impegnatissima con qualche sfizio tipo un giro al cinema e, martedì, una serata dedicata ai crudi di pesce in uno dei miei ristoranti preferiti.

Oggi ho pensato di scrivere un post di svago, niente lunghe recensioni o ricette perché me ne sto a gambe all’aria a guardare una puntata di Orange is the ne black col marito in pieno relax.

(altro…)

Le eccellenze emiliano-romagnole prendono il volo/ Food excellences from Emilia-Romagna fly high.

aeroporto3

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

 

Il network Degusta, l’aeroporto Marconi di Bologna e Vecchia Malga della famiglia Chiari hanno organizzato, il 22 giugno 2016, un grande evento presso l’area imbarchi dell’aeroporto per far conoscere e letteralmente decollare le eccellenze gastronomiche della regione Emilia-Romagna.

L’occasione è stata a dir poco ghiotta, i produttori scelti per portare al mondo le meraviglie della nostra cultura alimentare hanno dato il loro meglio con meravigliose mortadelle, aceto balsamico IGP, Sua Maestà il Nero, parmigiano di montagna di cui è stata aperta una forma stagionata 120 mesi (10 anni!) e altre delizie come la famosa torta degli addobbi e la torta di tagliatelle e i vini della cantine Ceci che hanno dato nuovo glamour a vini come il Lambrusco .

(altro…)

Mini muffin feta ed erbe aromatiche/ Bite-size feta cheese and herbs muffins.

Mini muffin feta ed erbe aromatiche/ Bite-size feta cheese and herbs muffins.

SCROLL DOWN FOR ENGLISH POST.

Lorenzo è caduto vittima della varicella, naturalmente ha iniziato a manifestarsi il giovedì, in modo da costringerci a un week end di clausura.

Oggi è domenica è siamo, penso, nel picco della malattia, da stamattina piange e urla letteralmente per il fastidio e il dolore, ieri sera aveva la febbre a 39° e a vederlo mette davvero mestizia così pieno di bolle e punti rossi.

Possiamo solo esser sollevati del fatto che io ho fatto in tempo a vaccinarmi o sarebbe stato davvero un bel guaio. 

Da venerdì mattina passo il tempo sul divano a consolare, spalmare, guardare Slugterra su Netflix in loop continuo.

(altro…)

CONSIGLIA Piatti estivi!